Thursday, March 24, 2011

Bahasa Ayah, Kefahaman Aku dan Legasi Keluarga

Pemandangan di pekan Muar.Aku suka pekan ni. Koboi! Yihaaaa


Salam
Fuh tajuk

Sangat tak boleh belah! Skemalicious

Ketika entry ini ditaip, kepala aku di awang-awangan. Penat seharian di working field.

Semalam menulis entry tentang review filem Easy A. Tertulis satu perkataan banjar.

Ayah aku berdarah bangsa banjar. Ini kerana arwah nenek berasal dari Sumatera. Masih ingat cerita berharganya bila dia terpisah dengan adik perempuannya (ketika itu Sumatera dilanda Perang Dunia Ke Dua) dan nenek dibawa ke Tanah Semenanjung dengan menaiki Tongkang sebelum berkahwin dengan datuk, lalu lahirlah legasi banjar keluarga sebelah ayah aku.

Dulu masa kecil, ketika umur masih budak-budak, bila berjumpa nenek di kampung, ayah akan bertutur dalam bahasa banjar, which totally aku tak faham sepatah haram pun.

Budak-budak bising, nenek akan tegur.

a) ‘Kakanakkan ni uyak! Kadak tahuk ba-diam’

Tengok kita orang penat bermain-main kejar-kejar, nenek panggil suruh rehat.
b) ‘barabahan’

Banyak jugala terms yang aku dan adik beradik lain pelajari dulu. Cakap bukan penuh pun.

c) ‘E-sok bagawian, kah?’
d) ‘Apanya diulah, tu?’
e) ‘Penguler’
f) ‘Bungol’


See? Aku tahu beberapa terms saja. Apalah aku punya penguler nak belajar bahasa ni. In a meantime, tak ramai komuniti kampung dan desa masyarakat banjar menggunakan bahasa ni. Setahu aku masih ada di Johor, Perak dan sedikit di Selangor.

Rasa rugi tak belajar bahasa ni secara teraturnya. Tak serius tapi at least kalau jumpa kulaan, boleh tahu sikit-sikit.

He he he

Don’t worry guys, aku provide kan with translations ok!
Cuma aku fikir, siapa lagi dalam golongan famili aku yang boleh preserve bahasa ni, kalau bahasa ni langsung tak diketahui oleh anak-anak yang lain, kelak.

Ok. Big responsibility that I need to hold.

Susur galur kita, jangan dilupa:)

Translation
a) Budak budak ni bising! Tak tahu senyap
b) Baring

c) Esok kerja ke?
d) Buat apa tu?

e) Pemalas

f) Bodoh

g) Kulaan= saudara
/suku/kenalan

24 comments:

  1. hmm.. ada kelas bahasa banjar pulak.. dh lama aku nk tahu mcam mana bunyi bahasa banjar tu..akhirnya ada jugak org sudi ajar..ahahaha

    ReplyDelete
  2. oh atok OE belah ayah pun banjar jugak tapi dia tak pandai cakap pun bahasa banjar...
    dan OE kenal town yang dalam gambar tu... rumah atok OE dekat2 je nak sampai situ...
    hehehe...
    ayah OE asal muar...
    (n_n)

    ReplyDelete
  3. kalau xdak translation tu cik bebel kompem xpaham!!!

    ReplyDelete
  4. aku x fhm bro..haha..sdgkn bhs jawa pun aku x fhm even family ayah aku org jawa.ilmu baru hari ni.nice entry bro. :)

    ReplyDelete
  5. jadi ko ada darah sumatera la erk... wahh..mix gitu...hehehhe

    ReplyDelete
  6. i loikeee this post :)
    kulaan niring, napaan takurihing :p

    ReplyDelete
  7. bro, kalau nenek aku, ada tambah sikit, tak pastilah itu termasuk gaya banjar atau bukan, tapi aku dengar kat sungai besar banyak mcm tu,

    'bagawian, kah?’ 'bagawian pang'

    ada 'pang' di situ

    ReplyDelete
  8. penah hampir gelak guling2 bila jiran mula ckp banjar ngn jiran yg lain...wakakaka..sound dia agk wired..*sori

    ReplyDelete
  9. kebanyakkan generasi sekarang payah sikit nak bertutur dalam bahasa keturunan mereka sendiri apalagi bila orangtua dari jenis perkahwinan campur.aku sendiri pon begitu,sebab ortu aku tidak ada yang bertutur guna bahasa mereka sendiri..

    ReplyDelete
  10. shatooman --->sounded mcm sabahan sikit2.hehehehe

    ReplyDelete
  11. Orkid Edyliyne @ OrkEd--->ooo orang muar jugak ye:) balik kampung la nanti:)

    ReplyDelete
  12. cik bebel--->ngeee..mujur letak translation.ok la kan faham jugak.hehehehehe

    ReplyDelete
  13. Muhamad Zaki Zafir--->hehehe tima kasih zaki. belah emak aku, jawa.sikit2 juga bleh bertutur:)

    ReplyDelete
  14. ♕ Mr.IX ♂ ---> hehehehe,,mix la sangat. dah berapa nasab entah:)hehe

    ReplyDelete
  15. Sly Nolan --->wah

    true banjaranese nehhh!!!

    ReplyDelete
  16. tengkorakemas --->aku rasa dia ada macam2 dialek.di selangor lain,di johor lain agaknya.

    mcm kawan aku di selangor:

    'jangan pembuliran ikam' rasanya ikam tu bahasa lain untuk aku...rasanya lah

    ps:main rasa2 plak

    ReplyDelete
  17. Ahmad Fauzi Aryaan (A.F.A) --->hehehehe

    takpa.persepsi pojie macam tu, lagipun tak familiar kan?

    ReplyDelete
  18. ghost writer--->hehehe..kan.perlu praktis dalam kehidupan ni.tu je jalannya:)

    ReplyDelete
  19. zixol --->rindu la tuh.balik la kampung weh:))

    ReplyDelete
  20. hahaha. best gak bila tgk bahasa2 ni. bebelit gak la lidah nak menyebutnya.

    ReplyDelete
  21. NUke_Rude--> hehehe..seronok kalau tahu bahasa baru, neh!

    ReplyDelete
  22. hahaha..dok paham langsung ayat2 tu

    ReplyDelete
  23. apik pehe--->deme tengok le translation tu, deh!hehe

    ReplyDelete